首页 > 综合精选 > 学识问答 >

孔雀东南飞的文言文原文及翻译

2025-06-06 23:58:12

问题描述:

孔雀东南飞的文言文原文及翻译,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 23:58:12

文言文原文

孔雀东南飞,五里一徘徊。

十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!

妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

府吏得闻之,堂上启阿母:

“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”

阿母谓府吏:“何乃太区区!

此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由?

东家有贤女,自名秦罗敷,

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”

府吏长跪告:“伏惟启阿母,

今若遣此妇,终老不复取!”

阿母得闻之,槌床便大怒:

“小子无所畏,何敢助妇语!

吾已失恩义,会不相从许。”

府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语。

……

(此处省略部分原文)

现代汉语翻译

孔雀朝着东南方向飞去,在五里一停顿地盘旋。

她十三岁时就能织出精美的绸缎,十四岁学会裁剪衣服。

十五岁开始弹奏箜篌,十六岁熟读诗书。

十七岁成为你的妻子,心中常常感到悲伤。

你既然做了官府的小吏,坚守节操不曾改变。

我独自留在家中空房,见面的日子越来越少。

清晨鸡叫就开始织布,夜夜劳作不得休息。

三天能织出五匹布,但婆婆还是嫌慢。

并不是我织得慢,而是你家的媳妇难当!

我已经无法忍受这样的驱使,留着也没有用处。

你可以告诉我婆婆,趁早把我送回去吧。

听到这话,丈夫来到母亲面前说道:

“儿子虽然地位不高,但幸好娶到了这么好的妻子。

我们结发以来共同生活,死后也要做黄泉路上的伴侣。

我们一起生活了两三年,并不算太久。

她品行端正,为何要对她如此苛刻呢?”

母亲对他说:“你怎么这么糊涂!

这个女人没有礼貌,行为举止随心所欲。

我一直对她不满,你怎么能袒护她?

东邻有个好姑娘,名叫秦罗敷,

美貌无人能比,我已经替你向她提亲了。

你可以立刻把她送走,千万不要留下!

丈夫跪在地上请求道:“请允许我禀告母亲,

如果现在赶走这个妻子,我将终身不再娶妻!”

母亲听后,愤怒地拍打床沿说道:

“你这孩子真是不知天高地厚,怎么敢帮着外人说话!

我已经失去了对她的信任,绝不会答应你的要求。”

丈夫默默无言,再次拜别母亲回到房间。

他开口对新婚的妻子说,却因为哽咽说不出话来。

……

(此处省略部分翻译)

以上就是《孔雀东南飞》的部分内容及其译文。这首诗不仅展示了古代女性在婚姻中所面临的困境,也表达了她们对于自由与爱情的追求。它以其深刻的社会意义和艺术价值流传至今,成为中国古典文学中的瑰宝之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。