首页 > 综合精选 > 学识问答 >

今我来思雨雪霏霏翻译成现代汉语

2025-06-27 15:17:33

问题描述:

今我来思雨雪霏霏翻译成现代汉语,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 15:17:33

这句话出自《诗经·小雅·采薇》,原文是:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”

翻译成现代汉语为:

“回想当初出征时,杨柳随风飘摇;如今归来思念时,雪花纷纷扬扬。”

“今我来思,雨雪霏霏”,这句诗仿佛在耳边轻轻响起,带着一种淡淡的忧伤与回忆的温度。它不是简单的景物描写,而是一种情感的沉淀,是岁月流转中对过往的追忆。

“今我来思”,说的是现在的心情,是归来的旅人站在时光的尽头,回望一路走过的风雨。“雨雪霏霏”则描绘了此时的天气,也象征着内心的迷茫与沉重。雨水和雪花交织在一起,像极了人生的无常与复杂。

这首诗虽然简短,却蕴含着深刻的情感。它不仅仅是对自然景象的描述,更是一种心灵的独白。那些曾经的离别、奋斗、坚持,都在这一刻被雨水和雪花轻轻覆盖。人们在生活的奔波中,常常会想起过去的自己,那个满怀理想、意气风发的少年。

“今我来思雨雪霏霏”不仅仅是一句诗,更是一种人生的状态。它提醒我们,在忙碌的生活中,偶尔也要停下来,看看天空中的雨雪,听听内心的声音。也许正是这些看似平凡的瞬间,构成了生命中最真实的感动。

所以,当我们读到这句诗时,不只是在欣赏文字的美,更是在与自己的灵魂对话。在这片雨雪纷飞的世界里,愿你我都能找到属于自己的那一份宁静与坚定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。