【陆游钗头凤原诗注释翻译赏析】《钗头凤》是南宋著名爱国诗人陆游的代表作之一,写于他与妻子唐婉被迫分离之后,表达了他对这段感情的深切怀念与痛苦哀怨。这首词情感真挚,语言凝练,具有极高的艺术价值。
一、原文
钗头凤·红酥手
陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
错!错!错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。
莫!莫!莫!
二、注释
| 词语 | 注释 |
| 红酥手 | 指女子柔嫩的手,形容唐婉的美丽与温柔。 |
| 黄縢酒 | 一种用黄泥封口的酒,象征着美好的回忆。 |
| 满城春色宫墙柳 | 描绘春天的美好景象,反衬内心的孤寂。 |
| 东风恶 | 指无情的风,暗喻命运的残酷。 |
| 欢情薄 | 指欢乐的感情变得淡薄,暗示夫妻关系破裂。 |
| 一怀愁绪,几年离索 | 表达多年来的忧愁与孤独。 |
| 错!错!错! | 三声“错”,表达对命运和现实的强烈不满。 |
| 春如旧 | 春天依旧美好,但人事已非。 |
| 人空瘦 | 形容自己因思念而消瘦。 |
| 泪痕红浥鲛绡透 | 泪水浸湿了丝绸,形容悲伤至极。 |
| 桃花落,闲池阁 | 桃花凋零,池阁冷清,象征爱情的消逝。 |
| 山盟虽在,锦书难托 | 虽然誓言仍在,却无法传递书信。 |
| 莫!莫!莫! | 三声“莫”,表达无奈与绝望。 |
三、翻译
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
你那柔软的手,我喝着黄泥封口的酒,满城春色映照着宫墙边的柳树。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
无情的风摧残了我们的欢愉,多年的离别让我心中充满忧愁。
错!错!错!
这真是错上加错!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
春天依旧美好,但我却因相思而憔悴,泪水浸湿了丝绸。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。
桃花飘落,池阁寂静,誓言还在,却无法传递书信。
莫!莫!莫!
罢了,罢了,罢了!
四、赏析
陆游的《钗头凤》以简练的语言抒发了深沉的哀怨与无奈。全词通过对比昔日的温馨与现在的凄凉,表达了对爱情的执着与对命运的控诉。词中“错!错!错!”与“莫!莫!莫!”的重复,增强了情感的冲击力,展现了作者内心的痛苦与无助。
此词不仅是一首爱情词,更是一首反映封建礼教压迫下个人悲剧的代表作,具有深刻的社会意义和文学价值。
五、总结表格
| 项目 | 内容 |
| 作品名称 | 《钗头凤·红酥手》 |
| 作者 | 陆游 |
| 朝代 | 南宋 |
| 风格 | 悲怆、哀婉、含蓄 |
| 主题 | 爱情悲剧、人生无常、命运无奈 |
| 情感基调 | 深沉、悲痛、无奈 |
| 艺术特色 | 语言凝练、意象鲜明、情感真挚 |
| 经典句子 | “错!错!错!”、“莫!莫!莫!” |
| 历史背景 | 陆游与唐婉被迫分离,后在沈园重逢,写下此词 |
如需进一步探讨陆游其他作品或宋代词风,欢迎继续提问。


