【sensible和sensitive的区别】在英语学习中,"sensible" 和 "sensitive" 是两个常被混淆的形容词。虽然它们都与“感觉”有关,但含义和用法却大不相同。了解这两个词的区别,有助于更准确地表达自己的意思。
Sensible 通常表示“明智的、合理的”,强调一个人对事物有清晰的认识或判断力。它常用于描述人的理性、实际或合乎逻辑的行为或想法。
Sensitive 则更多指“敏感的”,可以是情感上的脆弱,也可以是对某些事物(如气味、声音、情绪等)的强烈反应。它也常用来形容对他人的感受或处境有体谅之心的人。
表格对比:
| 项目 | sensible | sensitive |
| 中文含义 | 明智的、合理的、通情达理的 | 敏感的、易受影响的、体贴的 |
| 用法重点 | 强调理性、实际、判断力 | 强调感知能力、情绪反应、体谅他人 |
| 常见搭配 | sensible decision, sensible person | sensitive to, be sensitive about |
| 情感色彩 | 中性偏积极 | 可中性也可偏负面(如过于敏感) |
| 例句 | He made a sensible choice. | She is very sensitive to criticism. |
通过以上对比可以看出,尽管两个词都与“感觉”相关,但它们的核心含义和使用场景完全不同。在写作和口语中,正确区分这两个词能有效提升语言的准确性与自然度。
以上就是【sensible和sensitive的区别】相关内容,希望对您有所帮助。


